<dfn id="r5pzv"><strike id="r5pzv"><pre id="r5pzv"></pre></strike></dfn>
<delect id="r5pzv"><strike id="r5pzv"></strike></delect>

<ol id="r5pzv"><span id="r5pzv"><output id="r5pzv"></output></span></ol>
<rp id="r5pzv"><ruby id="r5pzv"><p id="r5pzv"></p></ruby></rp>
    <output id="r5pzv"><ruby id="r5pzv"><output id="r5pzv"></output></ruby></output>

    <em id="r5pzv"><strike id="r5pzv"></strike></em>

    <output id="r5pzv"></output>
      <b id="r5pzv"></b>

      設計評論

      “漂浮的森林魚尾洲公園表明,在城市中開辟的空間不僅是為了人類,也是為了自然?!?
      Floating Forest Fish Tail Park shows that it is possible to open up new space in cities not just for people but also for nature.

      2022

      南昌魚尾洲濕地公園——2022 AZ Awards最佳景觀設計獎

      土人設計的每一個項目都以社會背景,生態環境和歷史背景為指導原則,把景觀作為一個文化平臺,致力于完全尊重生態環境和場地的生物多樣性;而項目中關于“生態安全格局”和“海綿城市”的前沿研究,提供了實現生態平衡的國土空間規劃的可復制模型。
      Perillavorodiapprofonditaricercain oeniprogetto di paesageio che. assumendo il contesto sociale,ambientaleestorico comeprincipiinformatori si configura come piattaforma culturale volta al pieno rispetto dellambienteedella biodiversità del sito; per le ricerche pionieristiche sui"modellidisicurezzaecologica"esulle"sponge cities". un esempio di pianificazione nazionale dell'uso del territorio per lequilibrio ecologico urbano.

      2021

      ??诿郎岷峪P翔公園和宿遷三臺山森林公園——2021 CITY’SCAPE City_Brand & Tourism Landscape Award世界標志性景觀獎

      中國海南島的水道常年遭遇洪水侵襲,在三亞河上的這處全新景觀恢復了先前被摧毀的紅樹林,在有效緩解洪水危機的同時,為身處高密度城市中的居民提供了一處郁郁蔥蔥的步行游憩區。高強度的城市開發不僅留下了混凝土擋土墻,也污染了水道。如今繁盛的生態交錯帶形成了一個多孔的邊界,與海洋潮汐為友,促進了紅樹林的生長。頗具層次感的景觀和空中步道將游人從城市氛圍吸引至水邊,混凝土觀景亭亦提供了庇護,能夠抵御烈日與熱帶暴雨。三亞紅樹林生態公園充分展示了讓城市回歸自然的有效途徑。
      “The waterways on China’s Hainan Island haveproven to be vulnerable to flooding, but a new landscape within the Sanya Riverrestores previously decimated mangroves that alleviate some of that risk whileserving as a lush pedestrian recreation zone within high-rise city. Developershad left behind concrete retaining walls and polluted waterways, but now athriving ecotone welcomes ocean tides with a porous edge condition thatsupports new mangrove growth. Terraced landscapes and elevated pathways bringvisitors from the city down to water level, and storm-resistant concretepavilions offer protection from overhead sun and tropical rain. The mangroverehabilitation serves as a case study of strategies to return parts of citiesto nature.”

      2020

      三亞紅樹林濕地公園——2020 ASLA設計榮譽獎

      “這個項目是一個充滿希望和創造性的綜合體,在挖掘考古歷史的同時,提高土地農業產量”。評委對公園中游客和農民之間的互動關系印象十分深刻,“當地農民的水稻種植活動作為持續性的生產活動得以保留下來,而游客也成為產業鏈的一部分”
      Turenscape's redevelopment of archaeological site not only protects the integrity and authenticity of the ancient heritage, but also sees to develop it as a valuable tourist attraction. …… The judges felt that this project reflected a hopeful and creative mixture of archaeological history, rice production and tourism. The judges were impressed with the "productive engagement between visitors and farmers who are able to maintain their traditional livelihoods." ——2017 World Architecture Festival Jury

      2017

      城頭山國家考古遺址公園——2017 WAF世界建筑節年度最佳景觀獎

      “這是一種我們都能從中學習到的生物過濾技術,植物在修復這一地區的同時看起來也很漂亮?!?——Nina-Marie Lister, 2017 AZ Award
      “This is the kind of bio-filtering we can all learn from, where plants are remediating the area while also looking beautiful.” – Nina-Marie Lister, 2017 AZ Award jury

      2017

      衢州鹿鳴公園:綠色海綿與豐產景觀——2017 AZ Award最佳景觀獎

      “這是一個驚人的 , 迷人的 , 非常有創造力的推進補救景觀實踐的項目。它包含了最好的服務人們的休閑活動。這個項目讓人們享受景觀,去看 , 去行走 , 去思考?!?——(2016 ASLA 獎項評委會)
      “Stunning, fascinating, and a remarkably inventive project that is advancing remedial landscape practices. It embraces leisure activities that best serve the population. This project allows people to inhabit this landscape. Look, walk, reflect.”-—2016 ASLA Professional Awards Jury

      2016

      衢州鹿鳴公園:綠色海綿與豐產景觀——2016 ASLA 設計榮譽獎

      MAD Architects’ Harbin Opera House, an AZ Award nominee for architecture, dominates its mirror-flat landscape, but its mountain-like structure is really a homage to the surrounding wetlands. Fortunately, Turenscape of Beijing has transformed the once-isolated wetland into a park worthy of a cultural landmark, carving a series of bio-swales to manage stormwater runoff and tailwater from a water-supply plant. With the addition of delicate interventions, including six kilometres of boardwalks and bridges linking platforms and pavilions, the former bog is now a readily accessible, fully rehabilitated landscape for the public to experience.

      2016

      哈爾濱文化中心濕地公園—— 2016 AZ Awards最佳景觀獎和環境先導獎

      “將河岸兩邊的社群以巧妙有趣的方式連系在一起…以及采用“與洪水為友”的可持續發展模式?!?——2015 WAF評委會
      “uses bridges playfully to knit together communities on both sides of the river…and made friends with floods in a highly sustainable manner. ” ——2015 World Architecture Festival Jury

      “極致燕尾洲,終歸失去的生態” ——2014, www.land8.com
      “The Stunning Yanweizhou Park Recaptures Lost Ecology”—— 2014, www.land8.com 原文鏈接https://land8.com/the-stunning-yanweizhou-park-recaptures-lost-ecology/

      2015

      金華燕尾洲:彈性景觀——2015 WAF 世界景觀大獎

      “設計師用非常少的投入,來恢復濕地,卻不乏詩情畫意。 它看起來不像個濕地,你可以從中看到設計師的妙手。他們實際上在通過設計凈化水體?!?014 ASLA Award 評委會
      "With little funding, the designers of this wetland restoration project were still able to make something poetic. . . It just doesn’t look like a wetland – you can see the hand of the designer. You can tell they’re actually cleaning the water with the design"- 2014 Professional Awards Jury

      2014

      讓水流慢下來:六盤水明湖濕地——2014 ASLA設計榮譽獎

      “哈爾濱群力雨洪公園應對季風氣候下的城市雨澇問題,巧妙運用三角洲地帶傳統農業的基塘技術,建立了一個具有雨洪滯蓄、自我凈化、 鄉土生境營造以及地下水補充等綜合功能的城市綠色“海綿”,不僅有效解決了內澇問題,還為新區市民提供優美的游憩場所,帶動了周邊 土地價值的提升?!?

      2014

      “綠色海綿營造水適應城市——哈爾濱群力雨洪公園”項目獲“國際能源獎”國家獎評語。

      “蛻變驚人,細節處理非常完美。嫻熟的植被栽種展示了對園藝的深刻理解。這是一個凈化水體的偉大環境籌略。一個美麗的作品?!薄?013 ASLA Award 評委會
      “The scale is impressive, the transformation is amazing, and the detail is wonderful. The sophistication of the planting shows a strong understanding of horticulture. This is a great environmental strategy to clean up the water. It is beautiful work.”—2013 Professional Awards Jury

      2013

      河流生態修復:遷安三里河綠道——2013 ASLA設計榮譽獎

      “耳目一新!他開創了一個新的專業方向。設計為景觀創造了多種不同的時刻?!薄?012 ASLA Award 評委會
      “Refreshing. It functions in a way that isn’t necessarily part of our vocabulary. There are different moments in the design.”—2012 ASLA Professional Awards Jury

      2012

      城市綠色海綿:哈爾濱群力雨洪公園——2012 ASLA設計榮譽獎

      “面對世界上脆弱而又有限的環境,土人設計告訴我們,可以通過景觀改造工程,將其轉變為美麗的自然……它是一個杰出的典范和光彩照人的希望燈塔?!?011 WAF 評獎委員會
      “This project stands as a powerful message of defiance...Against crushing demands on our fragile and finite environment, Turenscape have shown, with their landscaping work, that a desolate and polluted wasteland can be transformed into a wilderness of natural beauty. As such they have gifted us with a shining exemplar and a beacon of hope.” ——2011 WAF Awards Jury

      2011

      河流生態修復:遷安三里河綠道——2011WAF世界景觀大獎

      上海后灘公園 Shanghai Houtan Park: “建立了一個可以復制的水系統生態凈化模式,低成本高效能,為解決當下世界性的環境問題提供一個可以借鑒的樣板?!薄?010 WAF評委會
      “the approach is one that could be readily adopted elsewhere in the world as a means of addressing local water pollution near urban centres. It’s simple and cost-effective approach to urban landscape management has the potential to turn parks from something that leaves an environmental footprint into something that helps erase them. ” ——2010 WAF Awards Jury

      “這是非常具有震撼力的,建成而且每個人都可以去學習。它傳達了許多我們這個專業需要傳達的正確信息?!薄?010 ASLA Award 評委會
      “This is very powerful. It is done and anybody can go and see it. It’s full of the right messages of our profession. The scope is exquisite. The presentation is excellence. Shanghai never has a blue sky, and recognizing this kind of sustainable project in that context is important.”—2010 Professional Awards Jury

      2010

      加強型人工濕地水凈化系統: 景觀作為生命系統——上海后灘公園——2010 WAF世界景觀大獎&2010 ASLA杰出設計獎

      “只用了兩年時間,將一個個垃圾場回復為作為一個充滿生機的場所和人的活動場所——這個公園的成功是令人震驚的。簡單的雨水收集坑的肌理,不但是生機勃勃的自然邊界最大化,也創造了具有設計感的景觀整體和視覺美感,吸引如此眾多的游客。開放的頭幾個月能吸引 20 萬人來參觀,那是非常了不起的,而通過精心的路網設計,在低維護條件下,使脆弱的自然得以與人的活動和諧相容” ——2010 ASLA Award 評委會
      “After a mere two years, the success of this park is stunning—as a place for people and as a place that is already alive with ecology that has reclaimed the former dump. The simple pattern of stormwater cells not only maximized the rich edges for a deliberately "messy" native landscape— this pattern also created a sense of designed landscape continuity and visual appeal that has drawn so many people into the Park. It is remarkable that 200,000 people visited the park within its first few months of being open, and yet the delicate landscape has been visibly preserved by the careful design to separate walkways from the ground, with low maintenance requirements.”—2010 Professional Awards Jury

      2010

      生態系統服務仿生修復:天津橋園——2010 ASLA榮譽設計獎

      “它簡單到只設計給人以進入的機會。它使自然可達,將鄉土植物與工程相結合。解說到位、非常有說服力。這是又一個有標志性意義的項目:清晰的理念和多種手段成就了美麗的工程。這是一個充滿希望的工程。是一個用低廉造價而獲成功的作品?!薄?010 ASLA Award 評委會
      “It is so simple that it doesn’t try to do more than beautifully achieve access. It both makes nature accessible and uses all native plants in collaboration with engineers. The narrative is compelling about what is achieved. This is another monumental undertaking. The clarity of the idea and the variety make it a beautiful project. It is a project of hope. It can be done within a limited budget.”—2010 Professional Awards Jury

      2010

      生態再生手術:秦皇島海濱生態修復——2010 ASLA榮譽設計獎

      “通污染棕地的再利用,通過創造一個具有不同生境條件的濕泡系統,為多樣化的植被創造各種生境,調控土壤的 PH 值,凈化土壤和水體。在人口高都密集的大城市中,這無疑是一個優秀的樣板”——2009 WAF 評獎委員會
      “a good example for the reuse of a contaminated derelict urban site by cleaning up with a system of dry and wet ponds and a variety of different plant species and vegetation which control the pH-Balance to clean the soil and water bodies.” ——2009 WAF Awards Jury

      2009

      生態系統服務仿生修復:天津橋園——2009 WAF 世界景觀大獎

      “中山岐江公園在倒閉的工廠廢墟上建成,11 公頃,包括恢復的濕地、修復的水岸、和通過遺留的碼頭和機器來反映其產業歷史的景觀。設計注重保留和再用遺留的構筑物。并與城市肌理相融合,培育環境意識”——2009 ULI Global Award 評委會
      "Built on a dilapidated shipyard, the Zhongshan Shipyard Park is 11 hectares of reclaimed wetland, restored shorelines, and landscaped park space that references its industrial past with savaged docks and machinery. The design gives much attention to restoring leftover structures, connecting with existing urban context, and promoting environmental responsibility."—2009 ULI Global Award Jury

      2009

      足下文化:工業棕地利用與再生——中山岐江公園——2009 ULI 全球杰出獎

      “創造性地將藝術溶于自然景觀之中,非常令人激動,同時不乏很強的功能性,有效地改變并提升了環境?!薄?007 ASLA Award 評委會
      “a celebration integrating artistic elements into a natural landscape in an ingenious way. Very dramatic, yet highly functional. It's transformative and curative." — 2007 Professional Awards Jury
      “這個項目展示了如何通過最少的干預,來最有效地改變場地現狀和使用方式……將生態過程結合于設計之中,在中國具有開創意義”?!狝ntja Stockman, Applied Urban Ecology: A Global Framework [M], 2012

      2007

      最少的干預 : 秦皇島湯河紅飄帶公園——2007 ASLA 榮譽設計獎

      “ 僅僅一條“綠蔭里的紅飄帶”,就使一片荒野、臟亂的城郊結合部變得生機勃勃,妙趣橫生?!皩こ>坝^”與“白話的城市”恰恰滿足 了人的需求。這是一個最大限度地利用場地原有資源的設計,用最少的人力、最簡單的元素、最經濟的做法,創造了一個真正節約、并為城 市居民提供盡可能多生態服務的可持續景觀,體現了節約和可持續的景觀設計理念。

      2007

      《人民日報》文章“綠蔭里飛舞‘紅飄帶’”

      “巧妙的設計,精到的自然植被配置,創造出感性的體驗空間,好作品!——2006 ASLA Award 評委會
      "Arresting architectural forms playing off natural vegetation create a sensory experience. Nice work!" (Jury comments) — 2006 Professional Awards Jury.

      2006

      與洪水為友:浙江永寧公園——2006 ASLA 榮譽設計獎

      “一種豐產而美麗的景觀……它使學生能直接與農業親密接觸……最精彩之筆在于把實驗田放在校園之中”?!?005 ASLA Award 評委會
      It is a “productive landscape and a beautiful landscape . . . this will put the students directly in touch with agriculture . . . biggest stroke is to put test plots in the middle of campus.” — 2005 Professional Awards Jury

      2005

      豐產的景觀:沈陽建筑大學——2005 ASLA 榮譽設計獎

      該途徑和案例“從環境和生態出發,進行了非常全面的分析……創造了一個能夠發展出多種建筑和景觀形態的城市空間結構?!薄?005 ASLA Award 評委會
      "Analysis is very comprehensive . . . creates framework from which various architectural and landscape architecture forms can emerge . . . starts with ecological and environmental issues."— 2005 Professional Awards Jury

      2005

      基于生態基礎設施的城市發展:臺州“反規劃”——2005 ASLA 城市規劃類榮譽獎

      “它反映了中國社會主義工業時代的令人嘆惋的歷史,包括文化大革命。場地的挑戰包括變化的水位、場地上生銹的廠房和機器以及大樹的保護問題,通過妥善處理防洪,保護了古樹”——2002 ASLA Award 評委會
      “It reflects the remarkable 50-year history of socialist China, including the Cultural Revolution. The challenging setting included fluctuating water levels, remnant rust docks and machinery, and tree preservation, and concerns of flood control versus old trees protection.”—2002 Professional Awards Jury

      “中山歧江公園在國際上的成功為當代中國景觀設計開辟了新的道路”——M. Padua, 2003,Landscape Architecture, June
      Zhongshan Shipyard Park may offer a similar model for China in the twenty-first century--an approach to design that is open to the world, unflinching in its view of recent history, and fundamentally Chinese. ——M. Padua, Landscape Architecture Magazine, 2003 June

      2002

      足下文化:工業棕地利用與再生——中山岐江公園——2002 ASLA 榮譽設計獎

      888人体大胆中国人体o欧_强奷漂亮饱满雪白少妇_精东视频app最新版下_香港三级dvd在线观看

      <dfn id="r5pzv"><strike id="r5pzv"><pre id="r5pzv"></pre></strike></dfn>
      <delect id="r5pzv"><strike id="r5pzv"></strike></delect>

      <ol id="r5pzv"><span id="r5pzv"><output id="r5pzv"></output></span></ol>
      <rp id="r5pzv"><ruby id="r5pzv"><p id="r5pzv"></p></ruby></rp>
        <output id="r5pzv"><ruby id="r5pzv"><output id="r5pzv"></output></ruby></output>

        <em id="r5pzv"><strike id="r5pzv"></strike></em>

        <output id="r5pzv"></output>
          <b id="r5pzv"></b>